كانت السيارات الطائرة مجرد حلم يقتصر على برامج الخيال العلمي أو فكرة لا تخطر إلا على بال أصحاب الأفكار الغريبة من المخترعين، لكنها أصبحت اليوم حقيقة ليست بعيدة المنال.
فقد ذكرت صحيفة فرنسية أنه سيصبح بالإمكان التنقل في سيارات كهربائية طيارة ذاتية التحكم، في المستقبل القريب جدا، وذكر بعض الخبراء أن هذا النوع من السيارات قد يكون متاحا عام 2020.
ولدى بعض الشركات الأوروبية مشاريع عديدة قيد التنفيذ في هذا المجال. ومنذ سنة قام عدد من أرباب هذه الصناعة بنشر إعلانات تبشر بالسيارات الطيارة. ويعمل بعض المخترعين الآن على صناعة سيارات أجرة تطير دون طيار.
وقد عرضت شركة "أيرباص" نموذجا لسيارة طيارة ذاتية القيادة، يجمع بين خصائص الطائرة الآلية والسيارة العادية، اعتمادا على تكنولوجيا الذكاء الصناعي.
Ce sont les équivalents des verbes d’état en français.
La phrase nominale الْجُمْلَةُ الْإِسْمِيَّةُ n’a, en principe, pas de verbe. Pour exprimer le temps, on a donc besoin d’un auxiliaire, il s’agira du verbe كَانَ ou de ses sœurs.
Le verbe كَانَ (ou l’une de ses sœurs) se conjugue à l’accompli (الْمَاضِي) pour donner à la phrase nominale un sens passé ; et à l’inaccompli (الْمُضَارِع) pour le futur. Avec le verbe كَانَ et ses sœurs, l’attribut de la phrase nominale, الْخَبَرُ , est au cas direct alors que le sujet reste au cas sujet. Ex. (كَانَتْ السَّيَّارَاتُ الطَّائِرَةُ مُجَرَّدَ حُلْمٍ)
Les sœurs de كَانَ sont : أَصْبَحَ، أَضْحَى، أَمْسَى، ظَلَّ، بَاتَ، صَارَ، لَيْسَ، مَا بَرِحَ، مَا انْفَكَّ، مَا زَالَ، ما فَتِئَ، مَا دَامَ