L’adjectif épithète, الـنَّـعْـتُ
L’adjectif épithète, النَّعْتُ, vient après le nom qu'il qualifie.
L’adjectif épithète s’accorde avec le nom qu'il décrit dans les cas suivants:
Il se décline comme le substantif qu’il qualifie, الْمَنْعُوتُ. Ex. : تُقَدِّمُ النُّسْخَةُ الْجَدِيدَةُ مَجْمُوعَةً مُتَنَوِّعَةً مِنْ الْفَنَّانِينَ اللُّبْنَانِيِّينَ وَالْعَرَبِ (La nouvelle édition offre une variété d'artistes libanais et arabes)
L’adjectif épithète s’accorde avec le substantif qualifié en définition et indéfinition. Ex.: مِهْرَجَانٌ غِنَائِيٌّ / الْمِهْرَجَانُ الْغِنَائِيُّ (un festival lyrique / le festival lyrique)
Il se qualifie avec le nom qu'il décrit en genre. Ex.: فَنَّانٌ لُبْنَانِيٌّ / فَنَّانَةٌ لبنانِيَّةٌ (un(e) artiste libanais(e).
Il se qualifie avec le nom qu'il décrit en nombre (singulier, duel, pluriel) : Ex.: فَنَّانٌ بَارِزٌ / فَنَّانَانِ بَارِزَانِ / فَنَّانُونَ بَارِزُون (artiste(s) célèbre(s))
Remarque :
Lorsque le nom qualifié est un pluriel non humain, جَمْعٌ لِغَيْرِ الْعَاقِلِ, l’adjectif reste au singulier féminin. Ex.: مَعَابِدُ رُومَانِيَّةٌ (des temples romains).