ازْدِهارُ السِّياحَةِ البِيئِيَّةِ في طاجِيكِسْتان L'éco-tourisme est en plein essor au Tadjikistan

  • إظهار النص

لا العينُ ولا القلبُ يملّان من سحرِ هذا الجمال، بجبالها وأنهارها تخطف طاجيكستان الأنظار وتشدّ إليها كل من يعشق السياحة البيئية، ثلاثة وتسعون بالمئة من تضاريس هذا البلد الصغير في آسيا الوسطى جبال وعرة وجذّابة في آنٍ واحد، لا المناخ ولا الوقت كانا في صالحنا للذهاب إلى جبال بامير التي تكسوها الثلوج منذ الآن؛ فذهبنا إلى الجبال المحيطة بمنطقة حصار القريبة من دوشنبيه.

رافقتنا أنيسة هلوموفا الشابة العشرينيّة التي تعمل إلى جانب مهنة التدريس مرشدةً سياحيةً. ميدان جديد على المرأة الطاجيكيّة التي بدأت تدخل تدريجيا في مجالات كانت حتّى وقتٍ قريب حكرًا على الرجال.

استفدتُ قبل عامين من دورةٍ تدريبيّةٍ وكنّا كلنا فتيات، علّمتنا مدرّبات من فنلندا وسويسرا وألمانيا المعدّات الضروريّة لهذا النوع من السياحة. أهم شيء تعلمّته هو معرفة الطريق الذي يجب أن نسلكه وكيفيّة التعامل مع السيّاح الأجانب والمكان المناسب لنصب الخِيام، وأين يمكن تسلّق الجبال. 
الفكرة التي بدأت صغيرةً وتكبر الآن وجدت استحسانًا لدى الأهالي رغم مخاوفهم في بداية الأمر ولدى السيّاح الذين يرون في ذلك وجهًا مشرقًا لتطوّر وانفتاح طاجيكستان. في البداية لم أكن أعرف شيئًا عن الجبال رغم أنني من بامير، أنا الآن مرشدةٌ سياحيّةٌ ولكنني أريد أن أصبح مرشدة جيّدة. ومن الجيد أيضًا العلم أنّ الكثير في هذا البلد يستحقّ أن يُرى ويُروى.

طاجيكستان الضائعة بين الجبال أخيرًا وجدت نفسها كإحدى أهم الوجهات السياحيّة في آسيا الوسطى، لكن حكومة دوشنبيه تريد أيضًا من زوارها أن يتعرفوا على الحضارات التي مرّت من هنا وعلى ثقافة البلد. قلعة منطقة حصار شاهد من بين مئات كنوز هذا البلد الجميل بماضيه وحاضره، يُحكى أنها بنيت قبل ألفين وخمسمائة عام في عهد كوش الكبير، وتم الاستيلاء عليها من الغزاة عشرين مرّةً. وبأنها كانت يومًا محل الإقامة الشتوية لحاكم شرق بخارى. ما الذي يمنع السيّاح من زيارتها وهي التي لا تبعد سوى ثلاثين كيلو مترًا عن العاصمة دوشنبيه؟

أعتقد أن الجانب الذي ينبغي تطويره هو الدعاية لمثل هذه الأماكن وتوفير الخدمات الفندقية اللازمة. المشكلة حاليًا هي أن الأرضية المطلوبة للسياحة الثقافية غير موجودة وعلينا أن نعمل من أجل توفيرها. كل من زار هذا البلد يمنّي النفس بالعودة يومًا؛ لأن جمال البلد وشعبه يجعلك تحنُّ قبل أن تغادر طاجيكستان.

الجمع

 *  الجمع في اللغة العربية اسم يدل على أكثر من اثنين.

* يكون جمع الأسماء بإحدى الصيغ التالية:

1 - زيادة واو ونون (ون) أو ياء ونون (ين) في آخر المفرد المذكر العاقل (ويسمى هذا الجمع جمع المذكر السالم) مثل: مدرِّسٌ← مدرّسون، مدرّسين.

2 - زيادة ألف وتاء (ات) في آخر المفرد المؤنث (ويسمى هذا الجمع جمع المؤنث السالم) مِثل: مُرشدة← مُرشِدات.

وقد يُجمع بهذه الصيغة بعض الأسماء المذكرة مثل: مجال← مجالات.

3 - تغيير شكل المفرد المذكر أو المؤنث (ويسمى هذا الجمع جمع التكسير، ولا يخضع لقواعد ثابتة) مثل: جَبَل← جِبال/ مكان← أماكن، عاصمة ← عواصم، غازٍ ← غُزاة.

ملاحظة:

بعض الأسماء يستعمل بصيغتين للجمع (أي أنه يمكن أن يجمع جمعا سالما ويمكن أن يجمع جمع تكسير) مثل:

سائح ← سائحون، سيّاح.

زائر ← زائرون، زوّار.

أهل ← أهلون، الأهالي.

* لِمزيدٍ مِن التطبيق يمكنكم مراجعة هذا الدرس: الجَمْع.

En arabe, il existe trois formes : le singulier, le duel et le pluriel.
Le pluriel des noms se forme: 
- en ajoutant les suffixes ون ou ين à la fin du nom masculin singulier. Ce genre de pluriel est appelé "pluriel masculin régulier ou sain".
Ex.  مدرِّسٌ← مدرّسون، مدرّسين.

- en ajoutant le suffixe ات à la fin du nom féminin singulier. Ce genre de pluriel est appelé: le féminin pluriel régulier ou sain :مُرشدة← مُرشِدات.
 Cette règle s'applique à certains noms masculins singuliers : مجال← مجالات.

- en modifiant la forme initiale du nom singulier masculin ou féminin. Pour cette catégorie de pluriel, appelé pluriel irrégulier ou brisé, il n ya pas de règles fixes: جَبَل← جِبال/ مكان← أماكن، عاصمة ← عواصم، غازٍ ← غُزاة.  
سل الأستاذ Allo professeur !
نص Texte
فيديو Vidéo
ارفع ملفا Importer un fichier
اختر ملفا من جهازك
Importer un fichier
للاستفادة من هذه الخدمة الرجاء الدخول عن طريق Se connecter avec
مفرداتVocabulaire
حِكْرٌ monopole

حَنَّ désirer ardemment

الاسْتِيلاء Saisie / accaparement

جَذّابَة attrayant

غُزاةٌ conquérants

تَضاريس terrain

عباراتExpressions
مُرْشِدٌ سياحيٌّ guide touristique

سِحْرُ الجَمال la magie de la beauté

تَخْطِفُ الأنظار tape à l'oeil

السِّياحَة البيئيّة écotourisme

جِبالٌ وَعِرَةٌ montagnes escarpées

تَكْسُوها الثُّلُوج couvert de neige

الشَّابَّةُ العِشْرِينِيَّة une femme dans la vingtaine

نَصْبُ الخِيام installation de tentes

تَسَلُّقُ الجِبال alpinisme

مواد أخرى Plus