الإضافَة
* تُسْتَعْمَلُ الْإِضَافَةُ لِتَعْرِيفِ الِاسْمِ بِإضافَتِهِ إلَى مالِكِهِ أو مَنْ يَخْتَصُّ بِهِ.
مِثَال: انْطَلَقَتْ فِكْرَةُ هَذِهِ الْمُبَادَرَةِ عَامَ 2015
انْطَلَقَتْ فِكْرَةٌ (فِكْرَةٌ: اسْمٌ عامٌّ يُطْلَقُ عَلَى أَيِّ فِكْرَة).
انْطَلَقَتْ فِكْرَةُ الْمُبَادَرَةِ (بَعْدَ إضافَةِ "فِكْرَة" أصْبَحَتْ مُحدَّدَةً بِأَنَّهَا "فِكْرَةُ الْمُبَادَرَةِ" ولَيْسَت أَيَّ فِكْرَة).
* يَتَأَلَّفُ التَّرْكِيبُ الْإِضَافِيُّ مِنْ عُنْصُرَيْنِ يُسَمَّى الْأَوَّلُ مِنْهُمَا مُضَافًا، وَيُسَمَّى الثَّانِي مُضَافًا إِلَيْهِ ويَكُونُ مَجْرُورًا دَائِمًا.
مِثال: جُنُودُ السَّعَادَةِ. (جُنُودُ: مُضَافٌ، والسَّعَادَةِ: مُضَافٌ إِلَيْهِ).
* يُعْرَبُ الْمُضَافُ حَسَبَ وَظِيفَتِهِ فِي الجُمْلَةِ، أَمَّا الْمُضَافُ إِلَيْهِ فَيَكُونُ مَجْرُورًا دَائِمًا.
مِثال: يُحارِبُ جُنُودُ السَّعَادَةِ اليَأْسَ. (جُنُودُ: فَاعِلٌ مَرْفُوعٌ، مُضَافٌ. السَّعَادَةِ: مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرورٌ).
* عِنْدَ إضَافَةِ الِاسْمِ تَطْرَأُ عَلَيْهِ التَّغْيِيرَاتُ التَّالِيَةُ:
- يُحْذَفُ مِنْهُ التَّنْوِينُ إِذَا كَانَ مُنَوَّنًا: شُرُوطٌ/ شُرُوطُ الِانْضِمَامِ.
- تُحْذَفُ مِنْهُ نُونُ الْمُثَنَّى: جُنْدِيَّان/ جُنْدِيَّا السَّعَادَة.
- تُحْذَفُ مِنْهُ نُونُ جَمْعِ الْمُذَكَّرِ السَّالِمِ: مُتَشَائِمُونَ/ مُتَشَائِمُو الوَاقِعِ الافْتِرَاضِيّ.
- تُحْذَفُ مِنْهُ أَدَاةُ التَّعْرِيفِ فِي أَغْلَبِ الْحَالَاتِ: الْقِيمَة/ قِيمَةُ السَّعَادَةِ.
L'annexion
L’ annexion est composée d'un premier terme, المضاف , qui est complété et défini par un second, المضاف إليه, sans avoir recours à une
préposition. Ex.جنود السعادة / les soldats du bonheur : le premier terme (جنود), est المضاف alors que le second terme (السعادة) est المضاف إليه
Le premier terme, المضاف , précède toujours le second, المضاف إليه . Ex. كتاب زيد / Le livre de
Zaid .قناة الجزيرة /La chaine Al Jazeera.
Le premier terme subit les changements suivants:
- Il ne porte jamais de Tanwin. Ex. نشرةٌ / un bulletin ; نشرةُ
الأخبار / le bulletin d'information
- Il perd le ن final du duel Ex. جنديان/ جنديا deux ailes. / Les deux soldats.
- Il perd le ن final du pluriel masculin sain. Ex. مُتَشَائِمُونَ / مُتَشَائِمُو الوَاقِعِ الافْتِرَاضِيّ . Des pessimistes / des pessimistes du monde virtuel.
- Il ne porte jamais d'article défini. Ex. الْقِيمَة/ قِيمَةُ السَّعَادَةِ la valeur/ la valeur du bonheur.
Remarque
Le premier terme est au cas voulu par sa fonction dans la phrase (sujet, complément) alors que le second est toujours au cas indirect.