حِكايَةُ السِّنَّوْرِ والفَأْرِ Kedi Ve Farenin Hikâyesi

  • إظهار التشكيل

قالت شهرزاد: بلغني أيها الملك السعيد أن سنورا خرج في ليلة باردة، يبحث عن طعام، فبينما هو كذلك إذ رأى وكرا في أسفل شجرة، وكان في الوكر فأر، فهم السنور أن يدخل الوكر، فقام الفأر وسد باب الوكر.

فقال السنور: لِمَ تغلقُ بابك دوني؟ أنا شيخ غريب قد ذهبت قوتي، وأصابني ما ترى من الجوع والبرد، وقد التجأت إليك في هذه الليلة الباردة!

فضحك الفأر وقال: ما رأيت أعجب من هذا؛ أنت عدوي بالطبع والعادة، وبيننا من العداوة ما تضرب به الأمثال، وتريدني أن آويك؟!

فأجاب السنور بصوت ضعيف: إن الذي قلته حق، أيها الفأر الكريم! ولكني أسألك الصفح عما مضى، وأعطيك عهد الله وميثاقه أن لا ترى مني شرا أبد الدهر!

فقال الفأر: كيف أقبل عهدك، وعادتك الغدر والخيانة؟

فقال السنور: لقد ضاق صدري واشتد كربي، وسوف أموت على بابك، ويكون إثمي عليك، وهذا اخر كلامي إليك!

فحصل للفأر خوف من الله تعالى، ونزلت في قلبه الرحمة، ففتح باب الوكر وأدخل السنور معه، فأقام عنده حتى استراح وتعافى!

وفي يوم من الأيام أغلق السنور باب الوكر وقبض على الفأر وأخذ يعذبه، وجعل الفأر يصرخ ويستغيث!

فمر بهما كلب فظن أن في الوكر ثعلبا يفترس شيئا فاقتحم الوكر وقتل السنور، فخرج الفأر سالما معافى.

وأدرك شهرزاد الصباح فسكتت عن الكلام المباح!

ألف ليلة وليلة (الليلة 890-891) (بتصرف).

سل الأستاذ Hocaya sor
نص Metin
فيديو Video
ارفع ملفا Dosya yükle
اختر ملفا من جهازك
Bilgisayardan Bir Dosya Seçin
للاستفادة من هذه الخدمة الرجاء الدخول عن طريق Aracılığıyla Giriş
مفرداتKelimeler
وَكْر Yuva

ثَعْلَب Tilki

افْتَرَسَ/ يَفْتَرِسُ Parçaladı/parçalıyor

اقْتَحَمَ/ يَقْتَحِم Yıktı/yıkıyor

الغَدْرُ والخِيانَة Aldatma ve hainlik

عباراتTabirler
ضاقَ صَدْرِي Göğsüm daraldı, daraldım

اشْتَدَّ كَرْبِي Kederim arttı.

فَبَيْنَما هُوَ كَذَلِكَ O bu haldeyken birden…

الْتَجَأَ إِلَى ... -e sığındı

تُرِيدُنِي أَنْ آوِيَكَ؟ Seni yanımda barındırma mı istiyorsun?

أُعْطِيكَ عَهْدَ اللهِ ومِيثاقَهُ Allah’ın adıyla sana söz veriyorum.

جَعَلَ يَصْرُخُ ويَسْتَغِيثُ Bağırıp yardım istemeye başladı

مواد أخرى Daha Fazla